豆瓣网友:I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I dont want to know. Some things are better left unsaid.Id like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。,小川优树导演对说:"长官,撤离可能是没有用的!难道要他们回去睡大觉吗?"如果像你一样活着回来,我还不如和我的姐妹们死在丛林里。为了鼓励下大家我改了一段歌词:小蜜蜂嗡嗡嗡,飞到西飞到东,一时一刻不放松,忙什么?因为李易峰!咱赵政委是孔夫子挂腰刀,文武双全。我这个人饥不择食,多了不嫌多,少了不高兴,要是啥都弄不到我可要骂娘了。当然我也不是啥都要,你要是给我弄个日本娘们回来我可不要。